Instituto Cervantes de Atenas
Contents with this category
Antonio Cabrera. Pequeña antología griega / Μικρή ελληνική ανθολογία
El Instituto Cervantes de Atenas publica esta Pequeña antología griega, que recoge una selección de poemas de Antonio Cabrera (Medina Sidonia, 1958), quien, entre otros galardones, cuenta con el Premio Internacional de Poesía Fundación Loewe (2000) y el Premio Nacional de la Crítica (2001). Los poemas seleccionados pertenecen a sus libros En la estación perpetua, Con el aire, Piedras al agua y El minuto y el año y han sido traducidos al griego por los alumnos de los talleres de traducción desarrollados durante el curso 2010/2011 en el centro de Atenas.
Elogio de la Acrópolis (facsímil)
Reproducción facsímil del Elogio de la Acrópolis, redactado por Pedro IV de Aragón el 11 de septiembre de 1380. El monarca describe el Partenón como «la joya más bella del mundo»; tan bella, agrega, que «apenas todos los reyes cristianos juntos podrían construir una igual». Con dicha sentencia, el rey aragonés justificaba el haber accedido a enviar una guardia de ballesteros para la defensa de la Acrópolis. Se trata del primer reconocimiento que existe de la admiración de Occidente por la herencia griega durante la época medieval, una corriente que se reforzaría en el Renacimiento y continuaría hasta hoy. El presente documento incluye la reproducción del manuscrito original y su traducción a cuatro idiomas: catalán, español, griego e inglés.
Reinaldo Montero. Del Malecón a Placa / Ρεϊνάλτο Μοντέροhttps. Από το Μαλεκόν στην Πλάκα
Con motivo del encuentro que se celebró en el marco del III Festival Literatura en Atenas (LEA) con el escritor Reinaldo Montero (Ciego Montero, Cuba, 1952), el Instituto Cervantes de Atenas ha publicado esta selección de textos en edición bilingüe español y griego.
Testigos del olvido [Μάρτυρες της λήθης]
Edición en español y griego del catálogo de la exposición «Testigos del olvido», organizada por el Instituto Cervantes,en colaboración con Médicos Sin Fronteras y el diario El País, «Testigos del olvido» ofrece una mirada sobre ocho grandes catástrofes humanas olvidadas que asolan el mundo, a través de la serie de reportajes-denuncia que, realizados por el fotógrafo Juan Carlos Tomasi y por grandes escritores en lengua española, y publicados originalmente en El País Semanal (EPS), se exponen ahora al público por primera vez, gracias al trabajo de los comisarios Jesús Ruiz Mantilla, periodista de EPS, y Aloïs Hug, responsable de Información de MSF. El catálogo, de casi 400 páginas, recoge una amplia selección de las fotografías de Juan Carlos Tomasi,las biografías de los escritores e...
Ριέρα ι Αραγό, οξυγραφίες [Riera i Aragó. Aguafuertes]
Catálogo de la exposición de Riera i Aragó (Barcelona, 1954) realizada por el Instituto Cervantes, en colaboración con el Institut Ramon Llull y la embajada de España en Grecia. La muestra recoge sesenta aguafuertes realizados entre los años 1998-2003. Josep Maria Riera i Aragó, pintor, dibujante, grabador y escultor, es una de las figuras más recononcidas del panorama español actual. Sus obras constituyen una reflexión sobre el mundo de las máquinas y los artilugios más diversos (aviones, zepelines, submarinos) y sobre el concepto mismo de movimiento.
Carlos Vitale. Descortesía del suicida / Κάρλος Βιτάλε. Η αγένεια του αυτόχειρα
Se trata de la recopilación de todos los cuentos del autor argentino Carlos Vitale, escritos hasta la fecha. Reunión de relatos hiperbreves que comparten un rasgo característico: el humor negro. La propia concisión de los relatos exige, a modo de justificación, un escorzo de ingenio que suscite la sonrisa. El libro ha sido traducido al griego por Alexandra Golfinopulu, bajo la supervisión de Constantinos Paleologos y Nicos Pratsinis, y ha contado con la colaboración del Centro Europeo de Traducción Literaria.
Juan Kruz Igerabide. Pequeña antología griega / Μικρή ελληνική ανθολογία
El 5 de abril de 2012 se celebró en el Instituto Cervantes de Atenas un homenaje a la cultura vasca, organizado en colaboración con el Instituto Vasco Etxepare y el Departamento de Cultura del Gobierno Vasco. En los actos participó, entre otros, el escritor guipuzcoano Juan Kruz Igerabide (Aduna, 1956). Con este motivo se presentó una pequeña muestra de su producción poética traducida del euskera al griego.
Εγκώμιο της Ακρόπολης [Elogio de la Acrópolis]
En 1380, el rey Pedro IV de Aragón redactó un Elogio de la Acrópolis en el que describe el Partenón como «la joya más bella del mundo» y afirma que «apenas todos los reyes cristianos juntos podrían construir una igual». Con dicha sentencia, el rey aragonés justificaba el haber accedido a enviar una guardia de ballesteros para la defensa de la Acrópolis. Se trata del primer reconocimiento que existe de la admiración de Occidente por la herencia griega durante la época medieval, una corriente que se reforzaría en el Renacimiento y continuaría hasta hoy. El presente documento recoge la reproducción facsímil del manuscrito original y su traducción a cuatro idiomas: catalán, español, griego e inglés. Se incluyen textos de Carlos López, director del Archivo de la Corona de Aragón, y Eusebi...
Η Καταλανο-αραγωνική κυριαρχία στον Ελληνικό χώρο [El dominio catalano-aragonés en el espacio griego]
En 2011 se conmemoró el 700 aniversario de la victoria de las tropas catalano-aragonesas sobre el ejército del duque franco de Atenas, Gautier V de Brienne, y de la consiguiente conquista de esta ciudad, en la que permanecieron hasta 1388. Para conmemorar esta efeméride, el Instituto Cervantes de Atenas, en colaboración con la Embajada de España, organizó un ciclo de conferencias sobre «El dominio catalano-aragonés en el espacio griego». El presente volumen reúne las conferencias impartidas en el citado ciclo por los profesores María Duru-Iliopulu, Tasos Tanulas, Nicos Condoyanis, Jrisa Maltesu y Kiriakí Petracu.
Grècia en la poesia de Joan Margarit / Η Ελλάδά στΗν ποίΗσΗ του τζουάν Μάργάρίτ [Grecia en la poesía de Joan Margarit]
El Instituto Cervantes de Atenas publica esta pequeña antología que recoge una selección de poemas de Joan Margarit (Sanahúja, 1938), quien, entre otros galardones, cuenta con el Premi Nacional de Literatura de la Generalitat de Catalunya y el Premio Nacional de Poesía (2008) por su obra Casa de Misericordia. Los poemas escogidos, todos ellos relacionados con el mundo helénico, se recogen en versión original en catalán y su correspondiente traducción al griego, realizada por los alumnos del curso de Poesía del Instituto Cervantes de Atenas.